Poesia & poemas

3 gennaio 2014

Piove

Filed under: Libri,Poesie — patriziaercole @ 6:51 PM

pioggia

Piove,
piove,
piove e piove.
L’immensa spugna del cielo,
lentissimamente si strizza.
Piove,
piove,
piove e piove.
Il cielo, infinito colino,
lentissimamente ci spruzza.
Piove,
piove,
piove e piove.
Qualcuno, aggrappato all’ombrello,
sguazzando attraversa la piazza.
Piove,
piove,
piove e piove.

Roberto Piumini

CHE MERAVIGLIA, UN PONTE di Roberto Piumini – Einaudi Ragazzi 2010
Illustrazioni di Monica Rabà

Cada um

Filed under: Poesie — patriziaercole @ 6:39 PM

Cada um cumpre o destino que lhe cumpre,
E deseja o destino que deseja:
Nem cumpre o que deseja,
Nem deseja o que cumpre.

Como as pedras na orla dos canteiros
O Fado nos dispõe e ali ficamos;
Que a Sorte nos fez postos
Onde houvemos de sê-lo.

Não tenhamos melhor conhecimento
Do que nos coube que de que nos coube.
Cumpramos o que somos.
Nada mais nos é dado.

Ricardo Reis, um dos heterônimos de

Fernando Pessoa
(1888-1935)

Che meraviglia, un ponte

Filed under: Canzoni,Libri,Poesie — patriziaercole @ 6:04 PM

 

Che meraviglia, un ponte.

La linea, un arco teso
fra due opposte sponde.
Tratto dritto di strada
sui grovigli dell’acqua.

Che meraviglia, un ponte.

Un passo da gigante
sulla fresca corrente.
Alto salto di pietra
sugli sciacquii dell’acqua.

Che meraviglia, un ponte.

Un sentiero nel cielo,
un pensiero costante.
Un concreto pensiero
che unisce qui e là.

Roberto Piumini

CHE MERAVIGLIA, UN PONTE di Roberto Piumini – Einaudi Ragazzi 2010
Illustrazioni di Monica Rabà

Che meraviglia, un ponte! si collega senz’altro ai libri (Io mi ricordo, Quieto Patato, Sole, scherzavo, C’era un bambino profumato di latte) con cui, fin dagli anni ’80, Piumini ha fatto una proposta, da molti criticamente riconosciuta, da moltissimi usata nei percorsi didattici sulla poesia, e frequentissimamente ripresa nei testi scolastici, di brani poetici “per bambini” che, pur sviluppando in gran misura l’aspetto giocoso, combinatorio e fonetico del linguaggio, si discostano nettamente dalla filastrocca, sia come variazione metrica che tematica. Si tratta di una cinquantina di poesie che, pur permettendo godimento e riconoscimento alla lettura infantile, hanno sufficiente ricchezza e complessità per ulteriori età, costituendo un possibile repertorio testuale che accompagna negli anni.
Il volume, riccamente illustrato, sarà impaginato in modo da lasciare una pagina bianca a fianco di ogni poesia per dare modo ai bambini di sperimentare le loro stesse abilità di illustratori, seguendo l’ispirazione data dai testi e dai suggerimenti grafici dell’illustratrice.

Vocação do poeta

Filed under: Poesie — patriziaercole @ 5:58 PM

Não nasci no começo deste século:
Nasci no plano do eterno,
Nasci de mil vidas superpostas,
Nasci de mil ternuras desdobradas.
Vim para conhecer o mal e o bem
E para separar o mal do bem.
Vim para amar e ser desamado.
Vim para ignorar os grandes e consolar os pequenos.
Não vim para construir minha própria riqueza
Nem para destruir a riqueza dos outros.
Vim para reprimir o choro formidável
Que as gerações anteriores me transmitiram.
Vim para experimentar dúvidas e contradições.

Vim para sofrer as influências do tempo
E para afirmar o princípio eterno de onde vim.
Vim para distribuir inspiração às musas.
Vim para anunciar que a voz dos homens
Abafará a voz da sirene e da máquina,
E que a palavra essencial de Jesus Cristo
Dominará as palavras do patrão e do operário.
Vim para conhecer Deus meu criador, pouco a pouco,
Pois se O visse de repente, sem preparo, morreria.

Murilo Mendes

(1901-1975)

Blog su WordPress.com.