A sud dell’alma. Chi passa i mari muta il cielo, non l’anima.

10 marzo 2010

Confissão

Archiviato in: Libri, Poesie, Traduzioni Patrizia — patriziaercole @ 10:24 pm

normal_Pat30

Que esta minha paz e este meu amado silêncio
Não iludam a ninguém
Não é a paz de uma cidade bombardeada e deserta
Nem tampouco a paz compulsória dos cemitérios
Acho-me relativamente feliz
Porque nada de exterior me acontece…
Mas,
Em mim, na minha alma,
Pressinto que vou ter um terremoto!

Mário Quintana (1906 – 1994)- Foto di Francesco Sabino © – Sito http://francescosabino.it

Confessione

Che questa mia pace e questo mio amato silenzio
non illudano nessuno
Non è la pace di una città bombardata e deserta
né tanto meno la pace obbligata dei cimiteri
Mi considero relativamente felice
perché nulla di esteriore mi accade …
Ma,
in me, nella mia anima,
prevedo che ci sarà un terremoto!

traduzione di Patrizia Ercole

Ancora nessun commento. »

Non c'è ancora nessun commento.

RSS feed dei commenti a questo articolo. TrackBack URI

Lascia un commento

Blog su WordPress.com.